Interview vom 12. November 2018 in Berlin
The Translations Project
https://translations.richarddawkins.net/
Es gibt auf der Erde viele Regionen, in welchen es sehr schwierig ist, Bücher zu erhalten, in denen Wissenschaft in der Landessprache erklärt und gefeiert wird - insbesondere innerhalb restriktiver islamischer Regime. Daher wurden nicht-professionelle Übersetzungen der Werke von Richard Dawkins viele Millionen Mal heruntergeladen.
Wir möchten dabei mithelfen
Beginnend mit den Werken von Richard Dawkins bringt das „Translations Project“ des Center for Inquiry (CFI) und der Richard Dawkins Foundation for Reason and Science (RDF) professionell übersetzte Versionen von wegweisenden Büchern über Wissenschaft und Natur heraus. Titel wie „The Greatest Show on Earth“ (Die Schöpfungslüge), The Magic of Reality (Der Zauber der Wirklichkeit), The Blind Watchmaker (Der blinde Uhrmacher) und The God Delusion (Der Gotteswahn) werden von Experten in mehrere Sprachen übersetzt, darunter (aber nicht darauf beschränkt) Arabisch, Urdu und Farsi, um kostenlos zur Verfügung gestellt zu werden.
https://centerforinquiry.org/news/introducing-the-translations-project/
Rana Ahmad ist das Gesicht der „Säkulare Flüchtlingshilfe". Ihr Buch „Frauen dürfen hier nicht träumen“ erreichte im Januar 2018 die Top 10 der Spiegel Bestsellerliste.
Die Arbeit der „Säkulare Flüchtlingshilfe" wird über Spenden finanziert. Jede Unterstützung ist daher sehr willkommen.
https://atheist-refugees.com/en/
Ein besonderer Dank geht an Paul Friesen (http://pm-digital.net/) für die Videoaufnahmen und die Erstellung des Videos.
Kommentare
Neuer Kommentar